|
Делаем профессиональный перевод с английского.
|
|
Вторник, 20.12.2011, 22:23
Пользователь
Делаем перевод с английского. Переводчик уже более 2х лет проживает в США. Переводы качественные, делаем переводы даже самых сложных статей. Постоянно. Время выполнения стабильное - через 24 часа после получения заказа. Цена от 1$ за 1000 знаков. Писать в асю или скайп. 449842522 или sivakov_m За отзыв не делаем, возможна работа с протекцией и скидки. _______________________ Вот пример статьи за 1 доллар. http://depositfiles.com/files/4klhwynbn _______________________ |
Пост отредактировал MegaMark - Среда, 21.12.2011, 20:54 |
|
Заблокированные
| MegaMark, можно примеры переводов |
|
|
Заблокированные
| MegaMark, Переводчиком юзаете ? Ну скинь пример в ЛС посмотрю мб скоро закажу |
Главное верить. |
|
Пользователь
| Эу, каким переводчиком?Тут идеальные знания граматики... Пиши в асю примеры покажем |
|
Пользователь
| Парни очень хорошо все сделали, работой доволен, всем советую.Буду заказывать еще |
|
Пользователь
| Вадим, спасибо за отзыв!)Добавлены пример перевода за 1 доллар |
|
Проверенный
Переведи в теме |
Пишите в ICQ 515706 |
|
Пользователь
Virtus68, окей, сейчас переведем=)
[b]Добавлено[/b] (21.12.2011, 19:27) --------------------------------------------- вот собственно и перевод, на скорую руку ___ Скульптура созданий имела много потехи во время Убийственного Ринг Летнего Слайдшоу события что они решили вернуться для вызова на бис - сейчас все одеты для Хэллоуина. В этот раз под большим названием в слайдшоу были черты характера плохишей как Франкенпаунд, Хаск-О-Лэнтэрн, Вёрбанни и другие.На вершине этого, там была новое сочитание специальных Хэллоуин достижений, установленных (достаточно подходящий) в Бедламе. Завершив тех достижения во время этого события, вы откроете нового игрового актера - Коммандира Курицу(Петуха). На этом событии, вы также будете иметь шанс заработать все Летние Слайдшоу достижения и открыть Стимпанка Мистера Фостера, если вы пропустили его в первом раунде. |
Пост отредактировал MegaMark - Среда, 21.12.2011, 20:33 |
|
Проверенный
| MegaMark, читабельность ужасная. Любой переводчик сделает лучше перевод |
|
Пользователь
| KroL, вы уверены?Это отрывок текста непонятной тематики, о какой читабельности идет речь???Кроме того Virtus68 (который попросил перевести) имеет абсолютно другое мнение, сейчас должен отписатся. Прошу не флудить, и не портить тему, так как вижу что ваши знания английского точно ниже нуля!Кроме того это было быстро и бесплатно сделано... |
|
Проверенный
Quote (KroL) MegaMark, читабельность ужасная. Любой переводчик сделает лучше перевод
А ты думаешь они его сами пишут? перевод сделан менее чем за минуту, 100% переводчик юзают.
p.s. извиняюсь за офтоп) |
|
Пользователь
| Переведем в теме 1-му человеку бесплатно за отзыв, нормальный тематический текст до 300 символов. Добавлено (21.12.2011, 19:57) --------------------------------------------- WebArt-Pro, я что-то не пойму, откуда такие домыслы?Можим переводить тексты онлайн в скайпе если так хотите... А с вашими замечаниями (80%) я бы вообще молчал, кроме того я ообще сомневаюсь что из вас кто-то английский знает, умничать все любят только...Засуньте текст в любой переводчик и сравните с нашим переводом, а потом ставте отзыв |
|
Проверенный
| MegaMark, хм, я учу английский углубленно уже 10 лет, не раз был за границей. Так что прошу не говорить о моем знании языка т.к. вы не можете сделать никаких выводов не зная мои навыки |
|
Пользователь
| Ну звони в скайп, пообщаемся, так как ты делаешь выводы о моем английском, а основной контингент МС - школьники и вообще это сообщение не по теме. Вы тупо делаете офф. |
|
Проверенный
MegaMark, поспорить про то, что цена действительно низкая я не могу. Возможно поработаем с вами. Уважаемый Крол, если ты не хочешь что бы тебя судили - не суди других. Действительно, зайди в скайп и поговори с человеком. Про WebArt-Pro я вообще про молчу (не знаю, потому и молчу) и вам, уважаемый советую. |
Пох*й на репу, главное остаться человеком |
|